Enviado por admin el Sáb, 01/18/2014 - 22:06    
  
  
    
| 
				Esta sura fue revelada en La Meca en el primer período. Consta de 19 aleyas. | 
| 
								La Hendidura | 
 
									سورة الانفطار 
 | 
 
| 
								 En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso | 
 
									بسم الله الرحمن الرحيم  
 | 
 
| 
								1 | 
 
									Cuando el cielo se hienda, 
 | 
 
									إذا السماء انفطرت 
 | 
								1 | 
 
| 
								2 | 
 
									Las estrellas se caigan, 
 | 
 
									وإذا الكواكب انتثرت 
 | 
								2 | 
 
| 
								3 | 
 
									Los mares se entremezclen 
 | 
 
									وإذا البحار فجرت 
 | 
								3 | 
 
| 
								4 | 
 
									Y las tumbas sean abiertas [y surjan de ellas los hombres]. 
 | 
 
									وإذا القبور بعثرت 
 | 
								4 | 
 
| 
								5 | 
 
									Todos sabrán lo que hicieron de bien y de mal. 
 | 
 
									علمت نفس ما قدمت وأخرت 
 | 
								5 | 
 
| 
								6 | 
 
									¡Oh, hombres! ¿Qué os sedujo para que os apartaseis de vuestro Generoso Señor? 
 | 
 
									يا أيها الإنسان ما غرك بربك الكريم 
 | 
								6 | 
 
| 
								7 | 
 
									Quien os creó y os dio una bella conformación 
 | 
 
									الذي خلقك فسواك فعدلك 
 | 
								7 | 
 
| 
								8 | 
 
									Y dispuso para vosotros la figura que quiso. 
 | 
 
									في أي صورة ما شاء ركبك 
 | 
								8 | 
 
| 
								9 | 
 
									Pero aún así desmentís el Día del Juicio. 
 | 
 
									كلا بل تكذبون بالدين 
 | 
								9 | 
 
| 
								10 | 
 
									Sabed que hay Ángeles que registran vuestras obras, 
 | 
 
									وإن عليكم لحافظين 
 | 
								10 | 
 
| 
								11 | 
 
									Nobles escribas 
 | 
 
									كراما كاتبين 
 | 
								11 | 
 
| 
								12 | 
 
									Que saben lo que hacéis. 
 | 
 
									يعلمون ما تفعلون 
 | 
								12 | 
 
| 
								13 | 
 
									Por cierto que los piadosos gozarán de las delicias del Paraíso, 
 | 
 
									إن الأبرار لفي نعيم 
 | 
								13 | 
 
| 
								14 | 
 
									Y los pecadores, en cambio, sufrirán en el Infierno, 
 | 
 
									وإن الفجار لفي جحيم 
 | 
								14 | 
 
| 
								15 | 
 
									Al que ingresarán el Día del Juicio 
 | 
 
									يصلونها يوم الدين 
 | 
								15 | 
 
| 
								16 | 
 
									Y no podrán ausentarse de él. 
 | 
 
									وما هم عنها بغائبين 
 | 
								16 | 
 
| 
								17 | 
 
									¿Y qué os hará comprender qué es el Día del Juicio? 
 | 
 
									وما أدراك ما يوم الدين 
 | 
								17 | 
 
| 
								18 | 
 
									[¡Reflexionad!] ¿Qué os hará comprender la magnitud del Día del Juicio? 
 | 
 
									ثم ما أدراك ما يوم الدين 
 | 
								18 | 
 
| 
								19 | 
 
									Ese día nadie podrá hacer nada por sus seres queridos, y Allah será Quien decida.  
 | 
 
									يوم لا تملك نفس لنفس شيئا والأمر يومئذ لله 
 | 
								19 | 
 
 
 |