Se encuentra usted aquí

Hadiz y Sunnah

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 1: Las Condiciones Para La Licitud De Las Transacciones Comerciales, Y Aquellas Que Están Prohibidas -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 1: LAS CONDICIONES PARA LA LICITUD DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES, Y AQUELLAS QUE ESTÁN PROHIBIDAS
648
Narró Rifá'a Ibn Ráfi' : El Profeta  fue preguntado: '¿Cuál es la mejor ganancia?' [1] Él contestó: "[la proveniente del El trabajo que realiza un hombre con sus manos y todas las transacciones comerciales que son lícitas." [Transmitido por Al Bazzár, Al Hákim lo calificó Sahih (legítimo)].
[1] ¿Cuál es la mejor actividad para ganarse la vida? Los Sabios tienen distintas opiniones al respecto. El sabio An Nawawi reunió todos los Hadices sobre el tema y los examinó cuidadosamente llegando a la conclusión de que la agricultura es la mejor de todas, ya que muchas criaturas se benefician de ella. La segunda es la artesanía y la industria y el comercio honesto está en el tercer lugar. Algunos sabios le dan prioridad a la industria y otros al comercio honesto. Allah es quien más sabe.

 

Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 2: El Derecho A Opción -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 2: EL DERECHO A OPCIÓN
692
Ibn 'Umar  narró que el Mensajero de Allah  dijo: "Ambas partes en una transacción comercial tienen derecho de anularla, [1] mientras no se hayan separado; o uno de ellos le ofrece al otro que ejerza su derecho y él lo hace, entonces hacen la transacción, esta se vuelve entonces válida; o cuando se separan después de haber hecho la transacción y ninguno de ellos la anula, la transacción se vuelve válida." [Transmitido por Al Bujári y Muslim, y esta versión es de Muslim].

 

Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 3: La Usura (Ar-Riba) -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 3: LA USURA (AR-RIBA)
695
Yábir  narró: El Mensajero de Allah  maldijo al que acepta la usura, al que la da, al que la anota y a los dos testigos que la presencian, diciendo: "son todos Iguales." [1] [Transmitido por Muslim]. Al Bujári informó algo similar del Hadiz de Abú Yuhaifa.
[1] El Interés o usura (sea mucho o poco) está prohibido expresamente por el Corán.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 4: El Permiso De La Transacción Al-'Araia Y La Venta De Árboles Y Frutas -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 4: EL PERMISO DE LA TRANSACCION AL-'ARAIA Y LA VENTA DE ÁRBOLES [*] Y FRUTAS
712
Narró Zaid Ibn Zabit : el Mensajero de Allah  permitió [1] la venta de Al-'Aráia [2] por peso, en base a un cálculo estimativo de los dátiles cuando sean cosechados. [Transmitido por Al Bujári y Muslim].
Muslim registró: "dio permiso con respecto al Al-'Aráia para su venta cuando una familia compra su fruta en base a un cálculo estimativo de cuanto serán los dátiles cuando estén secos, pudiendo comerlos cuando estén frescos."
[*] La palabra árabe Usúl es plural de Asl y significa raíz. Porque las raíces son el origen de los árboles, entonces Ba'i-al-Usúl significa el comercio de árboles.
[1] El significado literal de la palabra árabe Rujsat es 'dejar o permitir' pero en la Shari'a, significa el permiso legal para actuar contra la prohibición o las órdenes obligatorias de la Shari'a debido a alguna excusa genuina o extrema necesidad.
[2] El plural de 'Ariá, es una palmera asignada por su dueño a una persona que necesita intercambiar dátiles secos con dátiles que no están maduros en la misma medida cuando ambos estén secos.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 5: El Pago Anticipado, Préstamos Y Prendas -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 5: EL PAGO ANTICIPADO [*], PRÉSTAMOS Y PRENDAS
719
Ibn 'Abbás  narró: Cuando el Profeta  vino a Madina, solían pagar uno o dos años por adelantado por las frutas, entonces el Profeta  dijo:
"Aquellos que pagaron por adelantado por las frutas deben hacerlo estableciendo una medida, un peso y un tiempo específico." [Transmitido por Al Bujári y Muslim]. Al Bujári registró: "Aquellos que pagan por adelantado por algo."
[*] Salaf significa comprar un producto haciendo el pago anticipado. Por ejemplo, alguien da una suma de dinero a otra persona y dice que tendrá el producto después de un período determinado a cierto precio. Esto se permite con tal de que la medida y el precio se decida de antemano. Esto también está conocido como Bai' As-Salaf.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 6: La Quiebra Y El Embargo -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 6: LA QUIEBRA Y EL EMBARGO
727
Narró Abú Bakr Ibn Abdur Rahmán [1] de Abú Hurairah : Escuchamos al Mensajero de Allah  decir: "Si un acreedor encuentra lo que le prestó a un deudor que quebró, él es el que más derecho tiene a recuperarlo". [2] [Transmitido por Al Bujári y Muslim]
Abú Dá'ud y Málik informaron el Hadiz mencionado anteriormente según la versión Mursal de Abú Bakr Ibn Abdur Rahmán con estas palabras: "Si alguien vende mercaderías (a crédito) y el que las compra quiebra y no le paga al vendedor, cuando el vendedor encuentra sus mismas mercaderías (en poder del comprador), entonces (el vendedor) es el que más derecho tiene a recuperarlas; pero si el comprador muere, el dueño de las mercaderías está en iguales condiciones que los otros acreedores." [Al Baihaqi lo transmitió con una cadena completa de narradores pero lo calificó débil según la narración de Abú Dá'ud].
Abú Dá'ud e Ibn Mayah transmitieron el Hadiz mencionado anteriormente de 'Umar Ibn Jalda [3]: "Fuimos a ver a Abú Hurairah  para comentarle sobre un amigo nuestro que había quebrado. Él dijo, 'Ciertamente pronunciaré un veredicto sobre él de acuerdo al dictamen del Mensajero de Allah : 'Si alguien quiebra o muere, el dueño de las mercaderías si las encuentra es el que más derecho tiene a ellas." [4] [Al Hákim lo calificó Sahih (legítimo); Abú Dá'ud demostró que es débil, y también dijo respecto que la mención de la muerte que es débil].

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 7: La Conciliación -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 7: LA CONCILIACIÓN
735
Narró 'Amr 'Ibn Aduf Al Muzani  [1] que el Mensajero de Allah  dijo: "La conciliación es aceptable entre los musulmanes excepto aquella que hace ilícito algo que es lícito, o hace lícito algo que es ilícito [2] y los musulmanes deben mantener las condiciones que han tomado, salvo una condición que hace ilegal algo que es legal, o legal algo que es ilegal." [At­Tirmidhi lo transmitió y lo calificó Sahih (legítimo), pero los sabios del Hadiz discreparon con él porque la narración de Kazir Ibn 'Abdulláh Ibn 'Amr Ibn 'Auf es débil [3], quizás At­Tirmidhi la consideró confiable por sus diversas cadenas de narración] . Ibn Hibbán declaró que el Hadiz mencionado anteriormente es legítimo.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 8: La Transferencia De Una Deuda Y La Garantía -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 8: LA TRANSFERENCIA DE UNA DEUDA Y LA GARANTÍA
738
Abú Hurairah  narró que el Mensajero de Allah  dijo: "Es una injusticia que un hombre rico se demore en pagar, pero si se transfiere vuestra deuda a un hombre adínerado [1] aceptad la transferencia." [Transmitido por Al Bujári y Muslim]. Una versión de Ahmad dice: "Y si alguien es remitido a otro, que acepte."
[1] La palabra Hawala tiene dos significados: Primero, un deudor puede traspasar su deuda a otra persona económicamente capaz de afrontar el pago; esto está permitido por la Shari'a. Segundo, un deudor puede pagarle directamente al acreedor de su acreedor. Por ejemplo, A le debe diez Dirhams a B, y B le debe diez Dirhams a C. Ahora B puede decirle a A que le pague directamente a C. Esto también está permitido por la Shari'a si A lo acepta.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 9: La Sociedad Y Representación -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 9: LA SOCIEDAD Y REPRESENTACIÓN
742
Abú Hurairah  narró que el Mensajero de Allah  dijo: "Allah el más Elevado dijo: 'Yo soy el tercer socio de una sociedad de dos socios, mientras ninguno de ellos estafe a su compañero, pero si uno de ellos estafa, me aparto de ambos" [1] [Transmitido por Abú Dá'ud y Al Hákim lo calificó Sahih (legítimo)]
[1] Significa que la sociedad financiera es legal mientras prevalezca la honestidad. La sociedad honrada trae ganancias y la sociedad deshonesta trae pérdidas a sus socios.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 10-14: La Confesión, El Préstamo, La Usurpación Y La Prioridad De Compra Del Socio O Vecino -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 10: AL- IQRAR [*] (LA CONFESIÓN)
750
Abú Dhar  narró: El Mensajero de Allah  me dijo: "Di la verdad aunque sea amarga." [Ibn Hibbán lo calificó Sahih (legítimo) como parte de un Hadiz extenso].
[*] Iqrár significa probar algo, y de acuerdo con la terminología de la Shari'aIqrár significa aplicarse a sí mismo los dictámenes de la Shari'a.

 

El Libro De Las Transacciones Comerciales - Capítulo 15: El Cuidado De Las Palmeras Y El Alquiler -

Bulug Al-Marám (El Alcance De Lo Deseado De Las Evidencias De La Legislación)
Hadiz
EL LIBRO DE LAS TRANSACCIONES COMERCIALES
Capítulo 15: AL-MUSAQAT [*] Y AL-IYARA [**] (EL CUIDADO DE LAS PALMERAS Y EL ALQUILER)
767
Ibn 'Umar  narró: El Mensajero de Allah  había acordado con la gente de Jaibar dar (a la autoridad Musulmana) la mitad de las cosechas. [Transmitido por Al Bujári y Muslim]
Otra versión de Bujári y Muslim dice:
Ellos [la gente de Jaibar] le preguntaron si les aseguraba que podrían permanecer en el territorio a condición de que ellos cultivarían y obtendrían la mitad de los dátiles. El Mensajero de Allah  les contestó: "Nosotros os permitiremos estar con esa condición tanto como queramos." y permanecieron ahí hasta el califato de 'Umar  quien los deportó.
Muslim registró: El Mensajero de Allah  le permitió utilizar a los judíos de Jaibar, las palmeras y la tierra de Jaibar con la condición de que debían emplear sus propios recursos para trabajar en las mismas y les permitió quedarse con la mitad de lo producido. [1]

 

Páginas

Suscribirse a Canal de noticias de la página principal

Se encuentra usted aquí