La Noche |
سورة الليل
|
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso |
بسم الله الرحمن الرحيم
|
1 |
Juro por la noche cuando cubre [con su oscuridad], |
والليل إذا يغشى
|
1 |
2 |
Por el día cuando resplandece, |
والنهار إذا تجلى
|
2 |
3 |
Por Quien creó al hombre y a la mujer |
وما خلق الذكر والأنثى
|
3 |
4 |
Que por cierto vuestras obras [¡Oh, hombres!] son diferentes [unas conducen al Paraíso y otras al Infierno]. |
إن سعيكم لشتى
|
4 |
5 |
Quien cumpla con lo que Allah ha prescrito y se aparte de lo que Él ha vedado, |
فأما من أعطى واتقى
|
5 |
6 |
Y crea en lo más sublime [que no hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Allah], |
وصدق بالحسنى
|
6 |
7 |
Le allanaremos el camino del bien. |
فسنيسره لليسرى
|
7 |
8 |
Y, a quien sea avaro y crea que puede prescindir [de Allah], |
وأما من بخل واستغنى
|
8 |
9 |
Y desmienta lo más sublime, |
وكذب بالحسنى
|
9 |
10 |
No le impediremos transitar por el camino del mal, |
فسنيسره للعسرى
|
10 |
11 |
Y no le beneficiarán sus bienes cuando muera. |
وما يغني عنه ماله إذا تردى
|
11 |
12 |
Por cierto que Nosotros evidenciamos la guía. |
إن علينا للهدى
|
12 |
13 |
Y a Nosotros nos pertenece esta vida y la otra. |
وإن لنا للآخرة والأولى
|
13 |
14 |
Os he advertido [del castigo] del fuego abrasador, |
فأنذرتكم نارا تلظى
|
14 |
15 |
En el que sólo ingresarán los perversos |
لا يصلاها إلا الأشقى
|
15 |
16 |
Que desmientan [el Mensaje] y se aparten de él. |
الذي كذب وتولى
|
16 |
17 |
Pero el piadoso estará a salvo, |
وسيجنبها الأتقى
|
17 |
18 |
Aquel que da parte de su riqueza con el anhelo de purificarse, |
الذي يؤتي ماله يتزكى
|
18 |
19 |
Y que cuando hace una obra de bien, no la hace esperando la retribución de los hombres |
وما لأحد عنده من نعمة تجزى
|
19 |
20 |
Sino anhelando el rostro de su Señor el Altísimo [y Su complacencia], |
إلا ابتغاء وجه ربه الأعلى
|
20 |
21 |
Y por cierto que se complacerá [con lo que le aguarda en el Paraíso]. |
ولسوف يرضى
|
21 |