EL PASO HACIA EL PARAÍSO: La recomendación de implorar a Dios el perdón para una persona que haya estornudado y dado las gracias a Dios.
EL PASO HACIA EL PARAÍSO
Dichos De Muhammad El Enviado De Dios El-Imam Al-Nawawi |
|
CAPÍTULO 124
|
La recomendación de implorar a Dios el perdón para una persona que haya estornudado y dado las gracias a Dios. Desaprobación de hacerlo en el caso de que no dé las gracias a Dios. Explicación de las buenas maneras para esta imploración y para el estornudo y el bostezo
|
EL LIBRO DE LA SALUTACION 481. Abu Huraira (que Dios esté complacido de él) narró que el Enviado de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él) dijo: "Cuando estornude uno de vosotros, que diga: Doy las gracias a Dios. Y, que su hermano o compañero le replique: Que Dios sea misericordioso contigo. Y, cuando le digan: Que Dios sea misericordioso contigo, que él responda: Que Dios os guíe y mejore vuestra situación". 482. Abu Musa (que Dios esté complacido de él) narró: He oído al Enviado de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él) decir: "Cuando estornuda uno de vosotros y da las gracias a Dios, entonces responded implorando para él la misericordia de Dios. Pero si no diera las gracias a Dios, entonces no tenéis el deber de responder". 483. Anas (que Dios esté complacido de él) narró: En cierta ocasión, dos hombres estornudaron en presencia del Profeta (la paz y las bendiciones de Dios sean con él), quien imploró para uno la misericordia de Dios y no lo hizo para el otro. Este último dijo: Cuando fulanito estornudó, has implorado para él la misericordia de Dios. ¿Por qué no has implorado también para mí?. 484. Abu Huraira (que Dios esté complacido de él) narró: cuando el Enviado de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él) estornudaba, ponía su mano o un extremo de su ropa sobre la boca para bajar la voz". 485. Abu Musa (que Dios esté complacido de él) narró: Cuando los judíos iban a visitar al Enviado de Dios (la paz y las bendiciones de Dios sean con él) intentaban, por todos los medios, estornudar; pues deseaban que les dijera: Que Dios sea misericordioso con vosotros. Pero, él les decía: "¡Que Dios os guíe hacia el bien y mejore vuestra situación!". |
|
Selección y Prologo: Prof. Dr. M.M Al-Azami Traducción de texto: Ahmed M. Safi |