Enviado por admin el Sáb, 01/18/2014 - 22:50
Esta sura fue revelada en La Meca en el período temprano. Toma su nombre de la primera aleya. Consta de 15 aleyas. |
El Sol |
سورة الشمس
|
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso |
بسم الله الرحمن الرحيم
|
1 |
Juro por el Sol y su luminosidad [a la mañana],
|
والشمس وضحاها
|
1 |
2 |
Por la Luna que le sucede [en la noche],
|
والقمر إذا تلاها
|
2 |
3 |
Por el día cuando resplandece,
|
والنهار إذا جلاها
|
3 |
4 |
Por la noche cuando cubre todo [con su oscuridad],
|
والليل إذا يغشاها
|
4 |
5 |
Por el cielo y Quien lo construyó,
|
والسماء وما بناها
|
5 |
6 |
Por la Tierra y Quien la extendió,
|
والأرض وما طحاها
|
6 |
7 |
Por el hombre y Quien lo creó,
|
ونفس وما سواها
|
7 |
8 |
Y le enseñó el camino del bien y del mal,
|
فألهمها فجورها وتقواها
|
8 |
9 |
Que ciertamente obtendrá el éxito [en esta vida y en la otra vida] quien purifique su alma [apartándose de los pecados],
|
قد أفلح من زكاها
|
9 |
10 |
Y estará perdido quien la pervierta [siguiendo sus pasiones].
|
وقد خاب من دساها
|
10 |
11 |
El pueblo de Zamûd desmintió [a su Mensajero] por soberbia.
|
كذبت ثمود بطغواها
|
11 |
12 |
Y el más inicuo de entre ellos se propuso matar a la camella.
|
إذ انبعث أشقاها
|
12 |
13 |
El Enviado de Allah [Sâlih] les previno: No matéis la camella [enviada como un milagro] de Allah y dejadla beber.
|
فقال لهم رسول الله ناقة الله وسقياها
|
13 |
14 |
Pero le desmintieron y la mataron. Entonces, su Señor les destruyó a todos por lo que cometieron.
|
فكذبوه فعقروها فدمدم عليهم ربهم بذنبهم فسواها
|
14 |
15 |
Y a Allah no Le importó la magnitud de Su castigo.
|
ولا يخاف عقباها
|
15 |
|