Se encuentra usted aquí

Sura 081 - El Arrollamiento

Esta sura fue revelada en La Meca en el primer período. Trata sobre el fin del mundo, tema dominante en el primer período de la revelación. Consta de 29 aleyas.
El Arrollamiento
سورة التكوير
 En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso
بسم الله الرحمن الرحيم 
1
Cuando el Sol sea arrollado,
إذا الشمس كورت
1
2
Las estrellas se extingan,
وإذا النجوم انكدرت
2
3
Las montañas sean pulverizadas,
وإذا الجبال سيرت
3
4
Las camellas preñadas sean abandonadas [es decir que el hombre desatenderá hasta los bienes más preciados],
وإذا العشار عطلت
4
5
Los animales sean congregados [para ser juzgados],
وإذا الوحوش حشرت
5
6
Los mares se enciendan,
وإذا البحار سجرت
6
7
Los hombres sean agrupados [según sus obras],
وإذا النفوس زوجت
7
8
Se pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas
وإذا الموؤودة سئلت
8
9
Por qué pecado las mataron [Los árabes en la época preislámica enterraban a sus hijas vivas por temor a la pobreza o a que éstas pudiesen caer en manos de los enemigos],
بأي ذنب قتلت
9
10
Las páginas [donde se registraron las obras de cada ser humano] sean repartidas,
وإذا الصحف نشرت
10
11
El cielo sea eliminado,
وإذا السماء كشطت
11
12
El fuego del Infierno sea avivado [para castigar a los incrédulos],
وإذا الجحيم سعرت
12
13
Y el Paraíso sea aproximado [para agraciar a los piadosos],
وإذا الجنة أزلفت
13
14
Entonces, cada alma sabrá bien lo que hubo obrado.
علمت نفس ما أحضرت
14
15
Juro por los astros
فلا أقسم بالخنس
15
16
Que siguen su curso hasta ocultarse [en el horizonte],
الجوار الكنس
16
17
Por la noche cuando llega,
والليل إذا عسعس
17
18
Y por la mañana cuando aclara,
والصبح إذا تنفس
18
19
Que ciertamente [el Corán] es la palabra [de Allah] transmitida por un emisario noble [el Ángel Gabriel]
إنه لقول رسول كريم
19
20
Que dispone de poder [para ejecutar las órdenes], y tiene un rango distinguido ante el Señor del Trono.
ذي قوة عند ذي العرش مكين
20
21
Es obedecido [por otros Ángeles] y es un fiel transmisor.
مطاع ثم أمين
21
22
[Sabed que] Vuestro compañero [el Profeta Muhammad] no es un loco,
وما صاحبكم بمجنون
22
23
Y por cierto que le ha visto en el claro horizonte [al Ángel Gabriel],
ولقد رآه بالأفق المبين
23
24
Y no oculta nada de lo que le ha sido revelado.
وما هو على الغيب بضنين
24
25
Y esto no es la palabra de un demonio maldito.
وما هو بقول شيطان رجيم
25
26
¿Cómo podéis desmentir [el Corán]?
فأين تذهبون
26
27
Éste es un Mensaje a toda la humanidad
إن هو إلا ذكر للعالمين
27
28
Para que se encamine quien quiera.
لمن شاء منكم أن يستقيم
28
29
Y sabed que sólo se encaminará quien Allah, Señor del Universo, quiera.
وما تشاؤون إلا أن يشاء الله رب العالمين
29

Se encuentra usted aquí