Enviado por admin el Sáb, 01/18/2014 - 23:38    
  
  
    
| 
				No hay certeza respecto a su período de revelación. Algunos afirman que fue en La Meca, pero prevalece la opinión de que fue revelada en Medina, en el primer año de la Hégira. Consta de 8 aleyas. | 
| 
								La Evidencia | 
 
									سورة البينة 
 | 
 
| 
								 En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso | 
 
									بسم الله الرحمن الرحيم  
 | 
 
| 
								1 | 
 
									Quienes no creyeron de entre la Gente del Libro [judíos y cristianos] y los idólatras [de entre los árabes] continuaron en el desvío y la incredulidad a pesar de haberles llegado la evidencia [Muhammad], 
 | 
 
									لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة 
 | 
								1 | 
 
| 
								2 | 
 
									Que es un Mensajero de Allah, que les recita páginas purificadas [de un libro exento de falsedades y contradicciones], 
 | 
 
									رسول من الله يتلو صحفا مطهرة 
 | 
								2 | 
 
| 
								3 | 
 
									Que contiene preceptos de rectitud y justicia. 
 | 
 
									فيها كتب قيمة 
 | 
								3 | 
 
| 
								4 | 
 
									Y quienes recibieron el Libro [judíos y cristianos] discreparon cuando les llegó la evidencia [a pesar de provenir de la misma fuente divina]. 
 | 
 
									وما تفرق الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءتهم البينة 
 | 
								4 | 
 
| 
								5 | 
 
									Y se les había ordenado [en sus legislaciones] que adoraran a Allah con sinceridad, fuesen monoteístas, realizaran la oración y pagaran el Zakât, pues ésa es la verdadera religión. 
 | 
 
									وما أمروا إلا ليعبدوا الله مخلصين له الدين حنفاء ويقيموا الصلاة ويؤتوا الزكاة وذلك دين القيمة 
 | 
								5 | 
 
| 
								6 | 
 
									Por cierto que quienes no creyeron de entre la Gente del Libro y los idólatras serán castigados eternamente en el fuego del Infierno; y éstas son las peores criaturas. 
 | 
 
									إن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين في نار جهنم خالدين فيها أولئك هم شر البرية 
 | 
								6 | 
 
| 
								7 | 
 
									En cambio, los creyentes que obran rectamente son las mejores criaturas. 
 | 
 
									إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك هم خير البرية 
 | 
								7 | 
 
| 
								8 | 
 
									Éstos recibirán la recompensa de su Señor en los Jardines del Edén por donde corren los ríos y en los que estarán eternamente. Allah se complacerá con ellos [por sus obras] y ellos lo estarán con Él [por Su recompensa]. Ésta [hermosa recompensa] será para quienes teman a su Señor [y se aparten de los pecados]. 
 | 
 
									جزاؤهم عند ربهم جنات عدن تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا رضي الله عنهم ورضوا عنه ذلك لمن خشي ربه 
 | 
								8 | 
 
 
 |