Sura 071 - Noé

Esta sura fue revelada en La Meca durante el período temprano. Consta de 28 aleyas.
Noé
سورة نوح
 En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso
بسم الله الرحمن الرحيم 
1
Por cierto que enviamos a Noé a su pueblo [y le dijimos]: Advierte a tu pueblo antes de que le azote un castigo doloroso.
إنا أرسلنا نوحا إلى قومه أن أنذر قومك من قبل أن يأتيهم عذاب أليم
1
2
Dijo: ¡Oh, pueblo mío! Por cierto que soy un claro amonestador para vosotros,
قال يا قوم إني لكم نذير مبين
2
3
Adorad y temed a Allah; y obedecedme,
أن اعبدوا الله واتقوه وأطيعون
3
4
Que así Allah os perdonará vuestros pecados y os permitirá vivir hasta el plazo que se os ha prefijado. Y sabed que cuando el plazo fijado por Allah llegue no podrá ser retrasado. ¡Si lo supierais!
يغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمى إن أجل الله إذا جاء لا يؤخر لو كنتم تعلمون
4
5
Dijo Noé: ¡Oh, Señor mío! Por cierto que exhorté a mi pueblo noche y día,
قال رب إني دعوت قومي ليلا ونهارا
5
6
Pero mi exhortación sólo ha servido para que se aparten aún más [del camino recto].
فلم يزدهم دعائي إلا فرارا
6
7
Y toda vez que les llamé hacia la guía para que Tú les perdonases, se pusieron los dedos en los oídos, se cubrieron con la ropa, se obstinaron y se ensoberbecieron.
وإني كلما دعوتهم لتغفر لهم جعلوا أصابعهم في آذانهم واستغشوا ثيابهم وأصروا واستكبروا استكبارا
7
8
Además, les llamé abiertamente
ثم إني دعوتهم جهارا
8
9
Y les exhorté en público y en privado.
ثم إني أعلنت لهم وأسررت لهم إسرارا
9
10
Y les dije: Implorad el perdón de vuestro Señor, pues es Remisorio,
فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا
10
11
Y así os enviará del cielo una lluvia abundante,
يرسل السماء عليكم مدرارا
11
12
Y os concederá muchos bienes e hijos; también jardines y ríos.
ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات ويجعل لكم أنهارا
12
13
¿Qué os sucede que no teméis la grandeza de Allah?
ما لكم لا ترجون لله وقارا
13
14
Él os creó en etapas sucesivas.
وقد خلقكم أطوارا
14
15
¿Acaso no habéis visto cómo Allah ha creado siete cielos superpuestos?
ألم تروا كيف خلق الله سبع سماوات طباقا
15
16
Puso en ellos la Luna para que reflejase la luz y el Sol como lámpara [para que la generase].
وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا
16
17
Allah os creó de la tierra.
والله أنبتكم من الأرض نباتا
17
18
Después os hará volver a ella [al morir], y de ella os hará surgir nuevamente [el Día del Juicio].
ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا
18
19
Allah os ha extendido la Tierra [para que la habitéis]
والله جعل لكم الأرض بساطا
19
20
Y podáis transitar sus extensos caminos.
لتسلكوا منها سبلا فجاجا
20
21
Noé dijo: ¡Oh, Señor mío! Ciertamente ellos me han desobedecido y han seguido a aquellos cuyos bienes e hijos no hicieron sino desviarles aún más,
قال نوح رب إنهم عصوني واتبعوا من لم يزده ماله وولده إلا خسارا
21
22
Y conspiraron [contra mí].
ومكروا مكرا كبارا
22
23
Y [sus líderes] dijeron: No abandonéis a nuestros ídolos. No abandonéis a Uadd, a Suuâ‘, a Iagûz, a Ia‘ûq y a Nasr .
وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا
23
24
Éstos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Oh, Señor mío! Acreciéntales a los inicuos su desvío.
وقد أضلوا كثيرا ولا تزد الظالمين إلا ضلالا
24
25
Y por sus pecados fueron ahogados [con el diluvio en esta vida] y luego [el Día del Juicio] serán introducidos en el Fuego. Y así comprendieron que nadie sino Allah podría haberles socorrido.
مما خطيئاتهم أغرقوا فأدخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله أنصارا
25
26
Noé dijo: ¡Oh, Señor mío! No dejes en la Tierra a ningún incrédulo con vida.
وقال نوح رب لا تذر على الأرض من الكافرين ديارا
26
27
Si les dejaras, extraviarían a Tus siervos y no engendrarían sino a pecadores e incrédulos.
إنك إن تذرهم يضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا
27
28
¡Oh, Señor mío! Perdóname y perdona a mis padres, a todo aquel creyente que ingrese a mi casa, y a todos los hombres y mujeres que crean en Ti. Y a los inicuos, acreciéntales su perdición.
رب اغفر لي ولوالدي ولمن دخل بيتي مؤمنا وللمؤمنين والمؤمنات ولا تزد الظالمين إلا تبارا
28

Se encuentra usted aquí