| 
								Las Constelaciones | 
 
									سورة البروج 
 | 
| 
								 En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso | 
 
									بسم الله الرحمن الرحيم  
 | 
| 
								1 | 
 
									Juro por el cielo y sus constelaciones, 
 | 
 
									والسماء ذات البروج 
 | 
								1 | 
| 
								2 | 
 
									Por el día prometido [el Día del Juicio], 
 | 
 
									واليوم الموعود 
 | 
								2 | 
| 
								3 | 
 
									Y por todo testigo y atestiguado 
 | 
 
									وشاهد ومشهود 
 | 
								3 | 
| 
								4 | 
 
									Que los hombres que arrojaron a los creyentes al foso fueron maldecidos. [Se refiere a la historia de un rey incrédulo que hizo cavar un foso donde arrojó a los creyentes que no querían renegar de su fe]. 
 | 
 
									قتل أصحاب الأخدود 
 | 
								4 | 
| 
								5 | 
 
									En él [el foso] encendieron fuego, 
 | 
 
									النار ذات الوقود 
 | 
								5 | 
| 
								6 | 
 
									Y se sentaron a su alrededor 
 | 
 
									إذ هم عليها قعود 
 | 
								6 | 
| 
								7 | 
 
									Para observar como padecían los creyentes; 
 | 
 
									وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود 
 | 
								7 | 
| 
								8 | 
 
									Y sólo se vengaron de ellos porque creyeron en Allah, Poderoso, Loable. 
 | 
 
									وما نقموا منهم إلا أن يؤمنوا بالله العزيز الحميد 
 | 
								8 | 
| 
								9 | 
 
									A Él Le pertenece el reino de los cielos y de la Tierra. Allah es testigo de todo. 
 | 
 
									الذي له ملك السماوات والأرض والله على كل شيء شهيد 
 | 
								9 | 
| 
								10 | 
 
									Quienes atormenten a los creyentes y a las creyentes y luego no se arrepientan, sufrirán el terrible castigo del Infierno. 
 | 
 
									إن الذين فتنوا المؤمنين والمؤمنات ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنم ولهم عذاب الحريق 
 | 
								10 | 
| 
								11 | 
 
									En cambio, quienes hayan creído y obrado rectamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos. Ése es el triunfo grandioso. 
 | 
 
									إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك الفوز الكبير 
 | 
								11 | 
| 
								12 | 
 
									Por cierto que el castigo de tu Señor es terrible. 
 | 
 
									إن بطش ربك لشديد 
 | 
								12 | 
| 
								13 | 
 
									Él da origen a todo y lo reproduce. 
 | 
 
									إنه هو يبدئ ويعيد 
 | 
								13 | 
| 
								14 | 
 
									Él es Absolvedor, Afectuoso. 
 | 
 
									وهو الغفور الودود 
 | 
								14 | 
| 
								15 | 
 
									Señor del Trono Majestuoso. 
 | 
 
									ذو العرش المجيد 
 | 
								15 | 
| 
								16 | 
 
									Él hace lo que Le place. 
 | 
 
									فعال لما يريد 
 | 
								16 | 
| 
								17 | 
 
									[¡Oh, Muhammad!] Te hemos revelado la historia del ejército 
 | 
 
									هل أتاك حديث الجنود 
 | 
								17 | 
| 
								18 | 
 
									Del Faraón y de Zamûd [desmintieron a los Mensajeros y les destruimos por ello]. 
 | 
 
									فرعون وثمود 
 | 
								18 | 
| 
								19 | 
 
									Pero los incrédulos siguen desmintiendo. 
 | 
 
									بل الذين كفروا في تكذيب 
 | 
								19 | 
| 
								20 | 
 
									Y Allah está bien enterado de ellos. 
 | 
 
									والله من ورائهم محيط 
 | 
								20 | 
| 
								21 | 
 
									Y por cierto que éste es un Corán glorioso 
 | 
 
									بل هو قرآن مجيد 
 | 
								21 | 
| 
								22 | 
 
									Que está registrado en una tabla protegida. 
 | 
 
									في لوح محفوظ 
 | 
								22 |