Enviado por admin el Sáb, 01/18/2014 - 22:46
Esta sura fue revelada en La Meca en el período temprano. Toma su nombre de la primera aleya. Consta de 20 aleyas. |
La Ciudad |
سورة البلد
|
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso |
بسم الله الرحمن الرحيم
|
1 |
Juro por esta ciudad [La Meca],
|
لا أقسم بهذا البلد
|
1 |
2 |
En la que tú [¡Oh, Muhammad!] habitas,
|
وأنت حل بهذا البلد
|
2 |
3 |
Y juro por el padre [Adán] y por sus hijos [toda su descendencia]
|
ووالد وما ولد
|
3 |
4 |
Que por cierto creamos al hombre, y éste deberá soportar las adversidades [en esta vida y en la otra].
|
لقد خلقنا الإنسان في كبد
|
4 |
5 |
¿Acaso piensa que nadie podrá contra él?
|
أيحسب أن لن يقدر عليه أحد
|
5 |
6 |
Dice: He derrochado una gran fortuna [para satisfacer mis pasiones].
|
يقول أهلكت مالا لبدا
|
6 |
7 |
¿Acaso cree que nadie le ha visto? [Por el contrario Allah tiene registradas todas sus obras].
|
أيحسب أن لم يره أحد
|
7 |
8 |
Le hemos dotado de dos ojos,
|
ألم نجعل له عينين
|
8 |
9 |
De una lengua y dos labios.
|
ولسانا وشفتين
|
9 |
10 |
Y le aclaramos los dos senderos [el del bien y el del mal].
|
وهديناه النجدين
|
10 |
11 |
Pero nunca realizó una gran obra.
|
فلا اقتحم العقبة
|
11 |
12 |
¿Y qué te hará comprender qué es una gran obra?
|
وما أدراك ما العقبة
|
12 |
13 |
Es liberar a un esclavo.
|
فك رقبة
|
13 |
14 |
Y alimentar en días de hambre
|
أو إطعام في يوم ذي مسغبة
|
14 |
15 |
Al pariente huérfano,
|
يتيما ذا مقربة
|
15 |
16 |
O al pobre desvalido.
|
أو مسكينا ذا متربة
|
16 |
17 |
Por cierto que los creyentes que obran rectamente se recomiendan mutuamente ser pacientes [con lo que Allah ha decretado] y ser misericordiosos [con el prójimo].
|
ثم كان من الذين آمنوا وتواصوا بالصبر وتواصوا بالمرحمة
|
17 |
18 |
Éstos son los bienaventurados.
|
أولئك أصحاب الميمنة
|
18 |
19 |
Y quienes no crean en Nuestros signos, serán los condenados al castigo.
|
والذين كفروا بآياتنا هم أصحاب المشأمة
|
19 |
20 |
Y el fuego [del Infierno] les cercará.
|
عليهم نار مؤصدة
|
20 |
|